面朝大海,春暖花开 海子 从明天起,做一个幸福的人 喂马、劈柴,周游世界 从明天起,关心粮食和蔬菜 我有一所房子,面朝大海,春暖花开 从明天起,和每一个亲人通信 告诉他们我的幸福 那幸福的闪电告诉我的 我将告诉每一个人 给每一条河每一座山取一个温暖的名字 陌生人,我也为你祝福 愿你有一个灿烂的前程 愿你有情人终成眷属 愿你在尘世获得幸福 我只愿面朝大海,春暖花开 1989.1.13
英文版本 Facing the Sea with Spring Blossoms By Hai Zi From tomorrow on I will be a happy man Grooming, chopping and traveling all over the world From tomorrow on I will care foodstuff and vegetable I have a house towards the sea with spring blossoming From tomorrow on write to each of my dear ones Telling them of my happiness What the lightening of happiness has told me I will spread it to each of them Give a warm name for every river and every mountain Strangers, I will also give you my well-wishing May you have a brilliant future May your lovers eventually become spouse May you enjoy happiness in this earthly world I only wish to face the sea, with spring flowers blossoming
法语版本 Faire face à la mer, le printemps doux, les fleurs épanouies Auteur: haizi A partir de demain, essayer d’être un homme heureux Nourrir des chevaux, fendre du bois, faire le tour du monde A partir de demain, se soucier du et des légumes J’ai une maison, en face de la mer, le printemps doux, les fleurs épanouies A partir de demain, entrer en contact avec tous les miens 0en leur disant mon bonheur tout Je le transmettrai Je vais dire chacun Toutes les rivières, à toutes les montagnes un nom doux Inconnu, je vous adresse aussi Mes voeux Voeu d’un avenir brillant Voeu d’un bonheur dans le bas monde Moi, que le bien -être Alors que je Me limiterai à faire face à la mer, le printemps doux, les fleurs épanouies
|