仙仙 发表于 2021-12-10 11:15:21

永遇乐(落日熔金)

落日熔金1,暮云合璧2,人在何处3。染柳烟浓4,吹梅5笛怨,春意知几许。元宵佳节,融和天气,次第6岂无风雨。来相召、香车宝马7,谢他酒朋诗侣8。   
中州盛日9,闺门多暇,记得偏重三五10。铺翠冠儿,捻金雪柳,簇带争济楚。如今憔悴,风鬟霜鬓,怕见夜间出去。不如向、帘儿底下,听人笑语。

注释:
1.熔金:形容落日灿烂的颜色。宋人多以熔金形容映照在水里的落日,如廖世美《好事近》词:“落日水熔金”。辛弃疾《西江月》词:“一川落日熔金”。
2.暮云合璧:暮云连成一片如白玉相合。
3.人在何处:这是感伤自己孤独无依。人,亲人,指她死去的丈夫赵明诚。
4.染柳烟浓:意即烟染柳浓。
5.梅:《梅花曲》。
6.次第:转眼。次第岂无风雨:这表示一种好景无常的悲观心理。
7.香车宝马:华美的车马。
8.谢他酒朋诗侣:辞谢喝酒作诗的朋友们的邀请。
9.中州盛日:指汴京沦陷前的繁盛时期。汴京,今河南开封市。古代称河南为豫州,也称中州。
10.三五:指旧历正月十五夜。偏重三五:宋朝元宵节是盛大的节日,故云。

赏析:
此词是易安晚年流寓临安所作,借元宵节表现今昔情怀之落差。上片首先铺叙临安元夕之盛,“落日”“暮云”“染柳”“吹梅”等语善于炼字,造境新奇。然而融融佳日之中,易安却常有“人在何处”之问、“岂无风雨”之忧,愀然不乐,终于谢绝了外出游玩的邀请。她想到当年在北方家乡的时候,元宵节与女伴装饰一新,相偕出游,那是何等欢快热闹。如今多历风霜,心境早非从前,没有了佳节尽欢的兴致,只有独坐房中听着外面的人欢声笑语。词的结尾以寻常白话将苦涩辛酸之意展露无遗,是易安词的一大特色。

参考:
1.《宋词选·典藏版》,胡云翼,上海古籍出版社,2017.09,第135页。
2.《宋词之美日历(2019)》,张静,于家慧著,中华书局,2018.9。
页: [1]
查看完整版本: 永遇乐(落日熔金)