找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1591|回复: 0

Angelina Jolie is most admired woman in the world!

[复制链接]
 楼主| 发表于 2015-2-10 13:59:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
Angelina Jolie has beaten the likes of Nobel Peace Prize winner Malala Yousafzai, Hillary Clinton and even the Queen to be named the most admired woman in the world.
   近日,安吉丽娜·朱莉(Angelina Jolie)击败诺贝尔和平奖得主马拉拉·尤沙夫赛(Malala Yousafzai)、希拉里•克林顿(Hillary Clinton)、甚至英女王等人,获封全球最受尊敬的女性。
According to a new poll of 25,000 people, the actress, director, mother-of-six and UN special envoy was most worthy of respect internationally.
   在最新一项针对2.5万人的民意调查中,安吉丽娜·朱莉成为全球最值得尊敬的人。她既是演员、导演,也是六个孩子的母亲,还是一名联合国特使。
Angelina, 39, has just directed Unbroken, a critically-acclaimed film about the Second World War and has been travelling around the world visiting war zones since 2001.
   现年39岁的朱莉刚刚执导了广受好评的“二战”大片《坚不可摧》(Unbroken)。自2001年起,她多次前往全球多个战区慰问难民。
In second place was 17-year-old Pakistani schoolgirl Malala Yousafzai, who survived being shot by the Taliban and won this year's Nobel Peace Prize.
   位居第二的是17岁的巴基斯坦学生马拉拉·尤沙夫赛。她曾遭塔利班枪击,并获得2014年诺贝尔和平奖。
The youngest Nobel laureate, Yousafzai is an advocate for education and women's human rights in her native Swat Valley in Pakistan, after blogging for the BBC beginning at age 11.
   马拉拉是史上最年轻的诺贝尔奖得主,11岁时,她就开始为英国广播公司(BBC)撰写博客。此后,在她的家乡史瓦特河谷(Swat Valley),马拉拉一直是教育权利和女性人权的倡导者。
Hillary Clinton, the former US Secretary of State, rounded out the top three.
   美国前国务卿希拉里·克林顿位居第三。
The poll was conducted across 23 countries, with each nation producing different results.
   此项民意调查在23个国家展开,每个国家的调查结果都各不相同。
The Queen was widely admired along with Michelle Obama, who came in fifth and surprisingly Celine Dion who took the sixth spot, ahead of Oprah Winfrey at seven and Julia Roberts who was eighth most admired woman.
   英国女王与米歇尔·奥巴马(Michelle Obama)也广受民众尊敬,分获第四、第五名。席琳·迪翁(Celine Dion)此次出人意料地位居第六,奥普拉·温弗瑞(Oprah Winfrey)位居其后,和朱莉娅·罗伯茨(Julia Roberts)分列七、八位。
Myanmar's leader Aung San Suu Kyi came in at nine, while German Chancellor Angela Merkel was tenth most admired globally.
   缅甸领导人昂山素季(Aung San Suu Kyi)排名第九,德国总理默克尔(Angela Merkel)位居全球最受尊敬女性榜单第十。
The list shows how many people regard celebrities more highly than politicians.
   这一榜单表明,在很多人眼中,名人的地位要比政客高得多。
And close behind Merkel are Taylor Swift and Beyonce Knowles at 11th and 12th place. India's Sonia Gandhi is 13th, just in front of Jennifer Lawrence.
   紧随默克尔排名第十一、十二位的是泰勒·斯威夫特(Taylor Swift)和碧昂斯·诺斯(Beyonce Knowles)。印度的索尼娅·甘地(Sonia Gandhi)和詹妮弗·劳伦斯(Jennifer Lawrence)分列十三、十四位。                       
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2024-5-16 10:17 , Processed in 0.054385 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表