找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2900|回复: 0

英国大臣辞职

[复制链接]
 楼主| 发表于 2015-2-12 10:37:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
A Government minister has quit politics claiming he cannot live in London on his salary and expenses of nearly £120, 000.
   据《每日电讯报》8月12日报道,英国外交国务大臣马克·西蒙兹已经离开政坛,并称近12万英镑的年薪(约123万元)在伦敦根本不够过活。
Mark Simmonds said he was quitting as a Foreign Office minister and was standing down as an MP because he was unwilling to carry on staying in hotels while his family were hundreds of miles away in Lincolnshire.
   西蒙兹表示,自己辞去外交大臣及国会议员的职位,是因为不愿意总是呆在宾馆里,而家人却住在数百英里之外的林肯郡。
Mr Simmonds is the second minister to quit the department in less than a week, after Baroness Warsi quit over the Government’s policy towards Gaza.
   此前,外交部加沙事务负责人沃西女男爵因不支持英国政府在加沙的政策而辞职。
Labour said the double resignation had left the Foreign Office rudderless just as humanitarian catastrophes were unfolding in Gaza and Iraq.
   工党说,两人的辞职再加上加沙和伊拉克展开的人道主义危机使外交部陷入无人管理的状态。该党前党鞭詹姆斯·杜德里奇将接替西蒙兹的职位成为下一任非洲大臣。
The unexpected resignation surprised many in Westminster coming months after Mr Simmonds had told his constituents in Boston and Skegness that he would stand for re-election. However, the minister insisted there was "nothing sinister" behind the announcement.
   西蒙兹此举让威斯敏斯特宫中的议员们大吃一惊,但他坚称他的辞职并无隐情。
There were claims that Mr Simmonds had resigned fearing a tough fight from the UK Independence Party at May's election, despite a 12, 000 majority in 2010, although this was firmly denied by Mr Simmonds.
   据悉,西蒙兹之所以辞职,是因为他担心在明年五月的选举中与独立党会有一场“恶仗”要打。但他坚决否认这一说法。
However he said this did not “stretch” far enough and so he stayed in hotels during the week when he was in London. His wife is also paid up to £25, 000 a year to act as his office manager.
   西蒙兹作为外交部大臣和议员的年薪是8.94万英镑(约92.38万元)。另外还享受2.78万英镑(约28.79万元)租房补贴,用来缴纳他和他家人所住公寓的租金。作为他的业务经理,他的妻子也有2.5万英镑(约25.83万元)的年收入。然而,由于租房补贴的范围远“不够宽”,因此在工作日他通常都呆在伦敦的宾馆。
In an interview with The Telegraph he said: “I have to stay in a different hotel room every week and any parent would hate that – and I do.
   西蒙兹接受采访时说:“我不得不每周都呆在一个不同的宾馆里,家里有小孩的人都会讨厌这一点,我也不例外。”
“The accommodation allowance needs to provide for families – and it doesn’t. When my children are on holiday they can’t come and stay with me in London - I can’t see them.”
   他说:“住房补贴需要为整个家庭着想。但英国的住房补贴制度没有做到这一点。我的孩子们放假时却不能来伦敦和我呆在一起。我连我孩子的面都见不着。”
Half as many people were applying to be MPs today compared in 2001, he said, adding that “the negative impact on family life is a significant part of that”.
   西蒙兹表示,新的补贴和报销制度正在让人们远离议员的职位。申请议员职位的人要比2001年减少了一半,主要在于这一职位对家庭生活的消极影响。他还补充说:“如果政府想要吸引一般的人到议会任职,代表人们群众发表心声,那么它应该有完善的保障机制。我不认为现行的这些保障机制是完善的,所以我辞职了。”
A spokesman for the Independent Parliamentary Standards Authority said: “Ipsa is awake to the impact on family life for MPs who have to live in two locations – in London and the constituency. That is why we provide more support to MPs with family or caring responsibilities.”
   英国议会独立开支监察机构“独立国会标准局”否认了西蒙兹关于政府补贴不足以支撑家庭生活的说法。“独立国会标准局”的一名发言人说:“我们明白分居伦敦和选区两地的议员在生活上所受到的影响,所以我们给成家或有赡养义务的议员提供了更多支持。”
An MP with three children like Mr Simmonds would be able to claim £27, 875 a year “allowing them to rent a flat big enough to accommodate their children”, he said.
   该名发言人说,像西蒙兹这样有三个小孩的议员,每年能获得2.78万英镑(约28.79万元)的租房补贴,这样一来,他们就“可以租一间够大的公寓给孩子们住”。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2024-5-16 00:46 , Processed in 0.033637 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表