找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1636|回复: 0

House for sale in Indonesia -- with free wife

[复制链接]
 楼主| 发表于 2015-4-1 14:47:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
An advert for a house in Indonesia has gone viral online after the woman selling it offered to throw in an unusual extra feature for free -- her hand in marriage.
   近日,印尼一则卖房广告在网络上疯传,原因就是这则广告中买房的赠品太稀奇——购房者将得到一个免费的媳妇。
The Internet ad reads for the most part like a regular house listing, saying that the single-storey property has two bedrooms, two bathrooms, a parking space and a fish pond.
   这则逆天的网络广告大部分都和普通的售房广告没什么分别,比如房子是两卧两卫,一停车场一鱼塘。
But it also proposes to buyers a "rare offer" -- "when you buy this house, you can ask the owner to marry you", alongside a picture of Wina Lia, a 40-year-old widow and beauty salon owner, leaning against a car in front of the house.
   而买房也会有额外赠品,“君若买房,可娶佳人”,广告上配有一张莉雅的照片,她年方40,丧夫,拥有一家美容院,照片上的她整个人斜斜地倚靠在房子前面的车上。
The ad said that terms and conditions apply, and notes the offer is "for serious buyers and non-negotiable". The house in Sleman, on the island of Java, is on the market for 999 million rupiah (about $75,000).
   这则广告将价钱和要求说明后,还明确提示:“非诚勿扰,不议价”。房子的地段在爪哇岛,市场价是9.99亿卢比(约合7.5万美元)。
News of the offer quickly spread among Internet users in social media-crazy Indonesia.
   这条新奇的广告迅速在社交媒体盛行的印尼疯传。
Boldies99, a user on popular online forum Kaskus, said Lia was "quite smart -- even though the house will be sold, she will remain the owner."
   知名论坛卡司库的一个用户Boldies99这样评论:聪明!既卖了房,但她依然是房主。
Lia told AFP she was "shocked at the reaction", as she had been overwhelmed by journalists coming to interview her, and even the police in the conservative, Muslim-majority country had been asking questions.
   莉雅告诉法新社记者她已经被这样的反映吓到了,很多记者来采访她,甚至连警察都来调查过。
The police "came to verify the news as they consider it as an improper advertisement. But I explained to them that it was not my idea," she said.
   “警方过来是为了确认新闻的真实性,因为他们觉得这是一个虚假广告。然后我跟他们解释这些不是我的主意。”莉雅说。
The mother of two explained that she had asked a friend who was a property agent to help her find a buyer -- and in the process a husband -- but she had expected him to pass on the news to a limited number of people, not put an ad online.
   这位两个孩子的妈妈解释说,她一开始只是让一名做房产中介的朋友帮她找买主,同时最好能找到一个丈夫,而且她希望这消息只在小范围内流传就行了,不要放到网络上。
"I told a friend of mine who also works as property agent that if there is a buyer who is a single man or a widower who wants to buy a house, and at the same time look for a wife, he can let me know as I'm also a widow," she said.
   “我跟一个做房产中介的朋友说,让他帮我找一个要买房子的单身男或者鳏夫,而且他们也同时有娶妻的意愿,我们两个可以接触一下因为我是寡妇。”她说。
She added that there was only one potential buyer, who had visited on Wednesday, but refused to give further details.
   她表示,到目前只有一个潜在客户,他周三过来看了房,不过她拒绝透露更多细节。                       
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2024-5-5 09:04 , Processed in 0.050035 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表