口译:理论与实践

本课程设计完善,教学资源充实,内容安排从简至难,每节课时长进行优化,学生利用碎片时间即可完成知识点学习,避免长时间学习后产生的乏味感和疲劳感。每单元添加实操训练,由教师亲自示范演练,带领学生进入真实口译环境,确保课程实用性。

播放:22次,课程ID:5679769

口译:理论与实践课程简介:前往报名学习

口译:理论与实践课程简介:

本课程设计完善,教学资源充实,内容安排从简至难,每节课时长进行优化,学生利用碎片时间即可完成知识点学习,避免长时间学习后产生的乏味感和疲劳感。每单元添加实操训练,由教师亲自示范演练,带领学生进入真实口译环境,确保课程实用性。

前往报名学习

口译:理论与实践课程目录:

UNIT 1 口译概论

--Lecture 1 口译的定义及特点

--Lecture 2 口译的分类

--Lecture 3 口译员的素质

Unit 2 口译中的信息加工

--Lecture 1 听取信息

--Lecture 2 逻辑分析

--Lecture 3 模拟演练

Unit 3 口译记忆

--Lecture 1 口译记忆的类型

--Lecture 2 口译记忆强化技巧一:原语复述

--Lecture 3 口译记忆强化技巧二:影子跟读

--Lecture 4 口译记忆强化技巧三:视觉化

--Lecture 5 模拟演练

Unit 4 口译笔记

--Lecture 1 口译笔记简介

--Lecture 2口译笔记常用符号

--Lecture 3 口译笔记记录方法

--Lecture 4 口译笔记案例详解

--Lecture 5模拟演练

Unit 5 数字口译

--Lecture 1 英汉计数差异

--Lecture 2 常用数字表达

--Lecture 3 篇章数字口译

--Lecture 4 模拟演练

Unit 6 口译表达

--Lecture 1 公共演讲技巧

--Lecture 2 口译基本方法

--Lecture 3 口译常见问题及应对方法

--Lecture 4 模拟演练

Unit 7 口译表达强化训练方法

--Lecture 1 ECEC和CECE训练法

--Lecture 2 ECEC训练法模拟演练

--Lecture 3 CECE训练法模拟演练

期末考试

口译:理论与实践授课教师:

陈梅霞-讲师-北方民族大学-外国语学院

陈梅霞,北方民族大学外国语学院教师,硕士研究生,主要研究领域为翻译理论与实践。讲授课程包括:《专题口译》、《商务英语口译》、《笔译》等。主持省部级教科研、校级重点教科研项目多项。 2018年获第九届“外教社杯”全国高校外语教学大赛(英语类专业组)宁夏赛区二等奖。持有人事部笔译一级证书,口译二级证书,翻译实践量逾80万字。指导多名学生获全国性英语及翻译赛事奖项。

© 柠檬大学 2020