找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 312|回复: 0

送征衣(今世共你如鱼水)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2021-12-10 09:39:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
今世共你如鱼水,是前世因缘。两情准拟过千年,转转计较难。教汝独自孤眠。 每见庭前双飞燕,他家如自然。□□□□到君边,心穿石也穿。愁甚不团圆。

注释:
1 《送征衣》:早期词调名。词意多写“征夫怨”、“思妇恨”,以及征人思妇的两地怀念,因取思妇送征衣的情节为调名。观这首词的内容与调名相符,可能即为此调之原词。后来柳永《乐章集》演化为一百二十一字的长调,虽仍沿用《送征衣》调名,但格律句法皆不相同。
2 如鱼水:谓夫妻恩爱如鱼得水。
3 是前世因缘:谓二人结为夫妻是前世就定下的。因缘,犹机缘。
4 两情准拟过千年:谓两情相爱本来打算白头偕老。准拟,准备,打算。
5 转转计较难:意为翻来覆去地筹划,要做到白头偕老却很难。计较,原作“计教”,万斯年云:“似应作计校或计较”。因以校改。
6 教:原作“交”,据王重民校改。
7 □□□□到君边,原文前四字缺,从词调《送征衣》及早期调名多与内容相符的角度看,似可增补“年年送衣”四字。
8 石也穿:指年年送征衣,把捣衣石也捶烂了,形容夫妻离别年深月久。
9 愁甚不团圆:谓愁苦到了极点,夫妻却仍不能团圆。甚,极,很。团圆,原作“团缘”,据王重民校改。

赏析:
这首歌辞描写征人的妻子对丈夫的思念。本来是一对好夫妻,却因为无休止的战争而被拆散了。征夫远戍边疆,思妇独守空闺;年年送征衣,年年不得还,眼望穿了,心想碎了,捣衣石也捶烂了,夫妻团圆却还是遥遥无期,毫无指望。词写得情深意切,心碎肠断,极有感染力。

说明:
敦煌曲子词多创作于晚唐五代间,但因作者及创作时间难以准确考证,故暂归类于五代十国时期。

(南开大学文学院整理)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2024-5-20 21:19 , Processed in 0.062982 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表