找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 255|回复: 0

过旧居赋并序

[复制链接]
 楼主| 发表于 2021-12-10 10:57:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
县南中河桥之侧,洪子有旧居焉[1],盖居之者三世矣[2]。后主者以直贱[3],转贸他族[4],乃更徙焉[5]。岁癸巳十一月也[6]。室有楼,上下各四楹[7];楼后有池,宽可十步[8],霖潦既集[9],亦生蛙鱼;池侧柔桑一株[10],桃实数树[11],一箔之蚕[12],春足于食[13],三尺之童,秋足于果。倨倨焉[14],广广焉[15],不自知其室之陋也[16]。然而夏水甫盛[17],则萍藻带于周庐[18];秋霖乍淫[19],则莓苔生于阴牖[20]。出户之栋[21],鼪鼯与室鼠竞驰[22];颓邻之垣[23],枯株与薜荔交翳[24]。室既荒陋,器亦敝败[25]。其木之刓而曲者[26],太夫人之织具也[27];其砖之方而折者,予童时之吟几也[28]。过之者色不怡[29],居之者乐自若[30],盖始生焉,少长焉,及授室焉[31],生子焉,历二十八寒暑乃徙[32]。前岁复过之,则平池积淤,半已作道。邻人以桑翳其室,斧其东枝[33],余者随堕岸而踣[34]。周堤而视[35],则枯条朽蔓,无有存者,而墙之犨北如昔也[36]。复窥其室[37],则败釜折几[38],无有留者,而栋之欲落未葺也[39]。里媪巷妪[40],集者数辈,则尚述太夫人之德不忘。因感而为之赋曰:
惟吾祖之令德兮[41],冀乐土之是盘[42]。遵过庭之雅训兮[43],就婚媾于江干[44]。遘家屯于癸甲兮[45],乃巢毁而不完[46]。驻征楫而陆处兮[47],爰构造之无端[48]。借大地之尺咫兮[49],规周王以为垣[50]。逮予躬而三世兮[51],尚营葺之未安[52]。
询东邻之所业兮[53],云曲簿而织筐[54]。沸晨吹于西舍兮[55],职吹箫而给丧[56]。连栌椽于后巷兮[57],闻永昼之锻声[58]。井泉清而倚户兮[59],喧朝夕之百铛[60]。纷吾庐之众响兮[61],每夜起而彷徨[62]。牖虚明而入月兮[63],瓦离披而漏霜[64]。鸣虫集于吟案兮[65],鼪鼠经其颓梁。羌吾居之何陋兮[66],实先世之此藏[67]。桃离离而秋实兮[68],藤宛宛而春垂[69]。风盈扉而自阖兮[70],雨颓墙而不围[71]。水东西而十步兮[72],桑南北以数枝。每炎暑之蒸酷兮[73],披后户之凉飔[74]。居陶陶而自适兮[75],虽屡空而不辞[76]。
昔先人之食力兮[77],乃终岁而在行也[78]。暨慈亲之厉节兮[79],勤日昃而不遑也[80]。奉甘糗于尊章兮[81],爰夜纺而晓经也[82]。惟邻左之责言兮,泪汍汍而辍响也[83]。嚣声惭而自化兮[84],薄俗久而益贞[85]。训邻姬以妇道兮[86],舍妪集而倾听[87]。迨行之于数纪兮[88],消闺室之竞声[89]。忆邹舍之东迁兮,非垂教于三徙[90]。念琴书之去此兮[91],亦岂炫乎仁里[92]。惟居庐之易主兮,情纷悒而靡喜[93]。犬周巡而不辍兮,鹊悲鸣而四起。非俦类之是恋兮[94],情亦眷于鸣吠。遗缣巾于里媪兮[95],挂别箴于户里[96]。环车轮而远送兮,盼百步而不已[97]。
别遥遥而六载兮[98],乃屡过乎里门[99]。池涓涓而已竭兮[100],桑猗猗而靡存[101]。纡蛇出于毁窦兮[102],宿莽抽其故萌[103]。伊兹楼之虚敞兮[104],乃久处而习魂[105]。纷一岁之百梦兮,每九十而是贲[106]。荷邻柯之曲荫兮[107],感檐日之奇温。思吾亲之居此兮,亦抚子而抱孙。业去此而适彼兮[108],遂违泰而履屯[109]。
岁月盈虚[110],人生与俱。前负米而养志[111],兹衔戚而昼居[112]。虽爰居而爰处[113],孰倚门而倚闾[114]?昔居庳而亦乐[115],今室广而增歔[116]。悟卅年而成世[117],实一世而此居[118]。既性与境而皆易[119],吾又何乐此一世之余[120]。

注释:
[1]“县南”二句:洪亮吉《七招》:“今当返子中河之桥,觅子委巷之居。”自注:“主人旧居在中河桥侧委巷中。”县南:指作者故乡阳湖(今江苏常州)县南。侧:旁边。洪子:作者自称。 [2]三世:祖孙三代。此谓祖、父、作者本人,凡三世。 [3]主者:指“赁宅”的主人。直贱:价值低廉,指租费便宜。直:通“值”。 [4]“转贸”句:转卖给了别的家族。贸:买卖,此指卖。 [5]更徙(xǐ):再次迁居。徙:迁移。 [6]癸巳:清乾隆三十八年(1773),时作者二十八岁。 [7]楹(yíng):计算房屋的单位。屋一间为一楹。 [8]可:大约。 [9]霖潦(lǎo):久雨积水。霖:霖雨,连绵的大雨。潦:雨后地面积水。 [10]柔桑:初生的桑叶。柔:嫩。 [11]桃实:桃子。实:果实。 [12]箔(bó):用竹篾或芦苇编织而成的养蚕用具,形如筛子或席子。 [13]“春足”句:春季,鲜嫩的桑叶足够供一张席箔的蚕食用的。 [14]倨(jù)倨焉:无思无虑的样子。 [15]广(kuàng)广焉:空旷的样子。广:通“旷”。 [16]陋:狭小,简陋。 [17]甫:才,方。 [18]萍藻:浮萍和水藻。藻:水草的总称。带:围绕。周庐:本指秦汉时皇宫四周所设的警卫庐舍,此指旧居外围的房舍。 [19]秋霖:秋雨。淫:浸淫,浸渍。 [20]莓苔:青苔。阴牖(yǒu):阳光照不到的向北背阳的窗户。牖:窗。 [21]出户之栋:露出门外的房梁。栋:房屋的正梁。 [22]鼪(shēng)鼯(wú):黄鼠狼和鼯鼠。鼯鼠:俗称“大飞鼠”,形似蝙蝠,能滑翔,喜夜行。 [23]颓邻之垣(yuán):与邻居连接的坍塌的墙头。垣:矮墙。 [24]枯株:枯木。株:露出地面的树根。薜荔:常绿藤本植物。交翳(yì):交错映蔽。翳:遮蔽。 [25]器:器物用具。敝败:破旧。 [26]刓(wán):磨损。 [27]太夫人:对母亲的尊称。 [28]吟几:吟诵诗书的小桌。几:古人用来倚凭身体的小矮桌。 [29]过:过访。色:脸部神色。怡:和悦。 [30]自若:如常,像原来的样子。 [31]授室:旧时谓为子娶妇为授室。此指娶妻成家。 [32]寒暑:犹“冬夏”。一寒一暑,代表一年。 [33]斧:用斧砍伐。 [34]“余者”句:剩余的桑树顺着塌陷的堤岸倾倒枯死。堕(huī):通“隳”,毁坏。踣(bó):向前跌倒。 [35]周:环绕。 [36]犨(chōu)北:向北突出。犨:突出。 [37]窥:从小孔、缝隙或隐蔽处偷看。 [38]釜(fǔ):炊器,即无脚之锅。 [39]葺(qì):修补。 [40]媪(ǎo)、妪(yù):均指老年妇女。 [41]惟:句首语气词。令德:美德。 [42]“冀乐”句:希望游乐、留居在安乐的地方。作者自注:“吾祖居歙县洪源,康熙戊子、己丑间,始迁常州。”冀:希冀。乐土:安乐之地。盘:盘游,盘桓。 [43]过庭:《论语·季氏》:“(孔子)尝独立,鲤趋而过庭。曰:‘学诗乎?’对曰:‘未也。’‘不学诗,无以言。’鲤退而学诗。”后世因以孔子之子孔鲤“过庭”为承受父亲教导的代称。 [44]婚媾(gòu):婚姻。江干:江畔。 [45]遘(gòu):遭遇。屯(zhūn):艰难。癸甲:癸未和甲申,即明崇祯十六年(1643)和清顺治元年(1644),时值明朝灭亡清朝建立之际。 [46]作者自注:“吾祖始卜居白云溪东,后以其宅归赵氏,始迁居县西大宅。岁癸巳、甲午,家事中落,乃更徙焉。”巢毁:比喻家室毁坏。 [47]“驻征”句:停止了水路漂泊在陆地上定居下来。征楫(jí):指远行之舟。楫:船桨。陆处:陆居。处:居住。 [48]“爰构”句:从此没完没了地营造屋宇。爰(yuán):乃,于是。构造:构木造屋,修建。无端:没有尽头。 [49]尺咫(zhǐ):犹“咫尺”,比喻微小,此指占地极少。咫:古代长度单位,周制八寸,合今制市尺六寸二分二厘。 [50]“规周”句:依据周天的形状规划、修建居所的围墙。规:摹拟,规划。周天:观测者眼睛所看到的天球上的大圆周。 [51]逮:及,到。躬:自身。 [52]营葺:营建修理。安:安妥。 [53]询:询问。东邻:东边的邻居。业:职业。 [54]云:说。曲簿(bó):蚕箔,饲蚕的器具,可以卷舒,故称曲簿。簿:通“箔”。 [55]“沸晨”句:清晨,西边邻舍的吹奏声像沸腾的水一样喧闹。 [56]职吹箫:以吹箫为职业,即吹鼓手。给(jǐ)丧:供丧事之用。给:供给。 [57]栌(lú):即斗拱,大柱柱头承托栋梁的方木。椽(chuán):椽子,放在檩上架着屋顶的木条。 [58]永昼:漫长的白天。永:长。锻声:打铁的声音。 [59]倚户:指靠近门的地方。倚:靠着。 [60]“喧朝”句:各种声响从早到晚喧嚣不息。铛(dāng):象声词,本谓更漏声,此指滴水声。 [61]纷:杂乱。 [62]每:时常,往往。彷徨:徘徊,游移不定。 [63]虚明:犹“空明”,通明透彻。入月:映入月光。 [64]离披:分散貌。 [65]吟案:吟诵诗书的几案。案:矮长桌。 [66]羌(qiāng):句首语气词。 [67]先世:祖先。藏:隐藏。此指藏身,居住。 [68]离离:繁盛貌。实:结果。 [69]宛宛:回旋屈曲貌。垂:垂挂。 [70]“风盈”句:言门在风力的驱动下自己关闭。盈:充满。扉(fēi):门扇。阖(hé):关闭。 [71]“雨颓”句:言雨水冲毁的围墙残破不全,难以环护。围:环绕。 [72]水:指池塘。 [73]蒸酷:蒸腾酷热。 [74]“披后”句:谓打开后面的门窗,让凉风穿堂而过。披:分开。户:本为门,此当指窗户,即上文所云“阴牖”。飔(sī):凉风。 [75]陶(yáo)陶:和乐貌。 [76]屡空(kòng):常常贫困。辞:告别,离开。 [77]先人:祖先,包括已死的父亲。作者六岁丧父。食力:依靠自己的劳力而生活。 [78]“终岁”句:终年为生计而奔波。行(háng):路。 [79]暨(jì):至,到。慈亲:母亲。厉节:激勉节操。 [80]勤:勤劳,辛苦。日昃(zè):太阳偏西,约下午二时前后。不遑(huáng):没有闲暇。 [81]:甘糗(qiǔ):味美的食物。糗:炒熟的米麦等谷物。尊章:即舅姑。对丈夫父母的敬称。 [82]晓经:早晨诵读经书。晓:天亮。 [83]“惟邻”二句:面对邻居们责备的话语,潸然泪下,骂不还口。左:旁,附近。责言:问罪之言。汍(wán)汍:泪流貌。辍(chuò):停止。响:回声,此谓还口。 [84]嚣声:喧嚣的声音,指“责言”。惭:羞愧。自化:自然改变。 [85]薄俗:轻薄的风俗。益贞:逐渐纯正。贞:通“正”。 [86]训:教诲,开导。姬:古代妇女的美称。妇道:旧指为妇的道理。 [87]舍妪:邻舍之妪,即上文所云“里媪巷妪”。 [88]迨(dài):等到。数纪:数年。纪:年。 [89]闺室:内室,妇女的居室。竞声:争逐吵闹之声。 [90]“忆邹”二句:反用孟母三迁的典故。邹舍:孟子生于邹国(今山东邹城市),故称邹舍。垂教:留给后人的教训。三徙:即三迁。相传孟轲幼时,邻里环境不佳,母亲仉(zhǎng)氏曾三次迁居,选择良好的学习环境。 [91]琴书:指习琴读书之人。去此:离开这里。 [92]炫(xuàn):通“衒”,夸耀。仁里:仁者所居之地,亦泛指风俗淳美的乡里。 [93]纷悒(yì):烦乱、忧郁。靡:无,不。 [94]俦(chóu)类:同类。 [95]遗(wèi):给予,致送。缣(jiān)巾:丝巾。 [96]别箴(zhēn):临别赠言。箴:箴言,劝诫之言。 [97]盼:顾盼。此言回头看。已:停止。 [98]六载:六年。据序文,离开旧居在“癸巳”年,“六载”之后,则为乾隆己亥年(1779),时作者三十四岁。 [99]里门:乡里之门。古人聚族列里而居,里有里门。此代指旧居。 [100]涓涓:细水慢流貌。竭:干涸。 [101]猗(yī)猗:美盛貌。 [102]纡(yū):屈曲。窦:孔穴。 [103]宿莽:经冬不死之草。抽:草木发芽。故萌:旧芽。 [104]伊:句首语气词。兹楼:此楼,指旧居。虚敞:空虚宽敞。 [105]久处:长期居住。习魂:心魂所习惯、熟悉的。 [106]贲(bēn):通“奔”。 [107]荷:承受。邻柯(kē):邻家的树枝。柯:树枝。曲荫:曲折的树荫。 [108]业:已经。适:往。 [109]违泰:背离安泰。泰:平安,通畅。履屯:踏上艰险。 [110]盈虚:满与空。此言时光流逝。 [111]负米:背米。旧指儿子供养父母。子路曾“为亲负米百里之外”。养(yàng)志:承顺父母的心意。养:奉养。 [112]兹:现在。衔戚:饱含悲戚、忧伤。《洪北江先生年谱》:“乾隆四十一年十月二十六日,蒋太宜人在里猝得中风疾卒,春秋六十有三。”昼居:白昼闲居。 [113]爰居:迁居。爰:改易,更换。爰处:改变住处。 [114]“孰倚”句:形容父母靠在门边盼望子女归来的殷切心情。孰:谁。闾(lǘ):里巷的大门。 [115]居庳(bēi):居室狭小。庳:低下。 [116]室广:屋宇宽广。增歔(xū):增添了哀叹声。歔:歔欷,叹息抽泣声。 [117]卅(sà)年:三十年。成世:古称三十年为一世。 [118]“实一”句:言在旧居住了三十年。此为约数,实“历二十八寒暑”。 [119]性与境:性情和环境。易:改变。 [120]一世之余:指一生所剩余的时光。

注释:
洪亮吉是清代中叶著名的经学家和文学家,骈文和诗歌成就尤为突出,其诗与同郡黄景仁齐名,骈文与同郡汪中比肩。论诗反对标榜门户,主张自抒性情,撰有《北江诗话》。骈体文清新淡雅,“每一篇出,世争传之。”(袁枚《卷施阁文乙集序》)赋作今存《七招》《伤知己赋》《过旧居赋》《拟小言赋》四篇。
根据吕培等编《洪北江先生年谱》及本文“别遥遥而六载兮”之语可知,《过旧居赋》作于清乾隆四十四年(1779),时作者三十四岁。洪亮吉六岁丧父,与母亲相依为命,“分半纺丝分半读,与娘同听五更鸡”(《南楼忆旧诗》其八)。旧居“二十八寒暑”的生活,交织着童年时光的无穷乐趣与艰难人生的无尽悲酸,更流淌着无私而伟大的母爱亲情。在迁离故居六年之后与母亲去世三年之际,作者写下了这篇忆旧居而思慈母的至情至性之文。
赋前长序,首先概写了旧居的方位、由来及建构特点,然后以骈俪之语铺陈其生机勃发的周围环境,并从对旧居“童时”的美好回忆与“前岁”的凋败景象的荣衰对比之中自然引出无限今昔之感,再以追怀“太夫人之德”作结,作为全文的灵魂。赋文大抵依上述线索展开情景描写。首段简述祖先迁住旧居的经历,突出了三世老屋的沧桑之感。居之愈久,别之愈难,思之愈切。这便为后面的惜别场景和思旧情怀埋下了伏笔。二、三两段是全篇的主体部分。第二段侧重于境与景的描述,生动再现了旧居的人文景观与自然环境,突出了身居陋室而怡然自乐的精神风貌与生活情趣,可谓童心荡漾,乡情拂面。其描写极富层次感,由晨至夜,由外及里,由动归静,由巨而细,娓娓道来,如在目前。第三段侧重于人与事的追忆,以饱含深情之笔怀想慈母夜纺、训邻等生活片断,有赞美母爱之真情,而无宣扬母德之腐气。作者将怀念母亲的感情渗透于具体事件的描写之中,故能于平淡处见深情。第四段写迁居六载以来屡过旧居之所见与思念旧居之所感,景物衰败凄凉,情怀怅惘迷茫,睹物伤情,哀思绵绵。末段抒写时光易逝,旧梦难寻的人生感慨。往昔居庳亦乐,而今室广增歔,如此情境变易,不禁悲从中来。
此赋最能体现洪亮吉清新淡雅的艺术风格,语言素雅,情味绵长,工于白描,涉笔成趣。尤为可贵的是,作者大胆将东邻西舍的市井生活图景和家庭琐事、人伦亲情写入赋中,从而透露出一种平民意识与赤子情怀,堪比归有光所作名篇《项脊轩志》。但较之归文,唯情感深婉不足,结构散缓少致,这也正是赋这种文体的特性所然。
(龚喜平)


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2024-5-21 00:30 , Processed in 0.045133 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表