Academic English for Science and Engineering

Academic English for Science and Engineering is a public compulsory course for undergraduates and postgraduates majoring in science and engineering. It aims to develop students' understanding and output abilities of academic discourses in science and engineering, help students master the methods of English literature retrieval, and give students a general idea about the normative process of academic lectures and academic conferences.

播放:272次,课程ID:4022335

Academic English for Science and Engineering课程简介:前往报名学习

Academic English for Science and Engineering课程简介:

Academic English for Science and Engineering is a public compulsory course for undergraduates and postgraduates majoring in science and engineering. It aims to develop students' understanding and output abilities of academic discourses in science and engineering, help students master the methods of English literature retrieval, and give students a general idea about the normative process of academic lectures and academic conferences.

前往报名学习

Academic English for Science and Engineering课程目录:

Module 1 Course Introduction

--Course Introduction 1

--Course Introduction 2

--Learners’ Sharing 1

--Learners’ Sharing 2

--Learners’ Sharing 3

Module 2 Academic Reading

--Session 1 Overview of Academic Papers in Geoscience

--Session 2 Overview of Academic Papers in Civil Engineering

--Session 3 Overview of Academic Papers in Electrical Engineering

--Session 4 Overview of Academic Papers in Metallurgical Engineering

--Session 5 Overview of Doing Interdisciplinary Research

--Session 6 Intensive Reading of Academic Papers on Chemistry

--Session 7 Overview of Academic Papers in Medicine

--Session 8 Overview of Structure and Documentation in Academic Papers

Module 3 Academic Writing

--Session 1 Introduction to Academic Writing

--Session 2 Selecting a Topic

--Session 3 Literature Search in Academic Writing

--Session 4 Framework of Academic Paper and Introduction

--Session 5 Methods, Results and Discussion

--Session 6 Writing a Title and an Abstract

--Session 7 Citation, Plagiarism, MLA and APA

--Session 8 Revising and Editing

Module 4 Academic Listening

--Session 1 Introduction to Academic Listening

--Session 2 Preparation and Prediction

--Session 3 Structure of Academic Lectures

--Session 4 Note-taking Skills

--Session 5 Introductions in Academic Lectures

--Session 6 Key Ideas in Academic Lectures

--Session 7 Terminologies in Academic Lectures

--Session 8 Digressions in Academic Lectures

Module 5 Academic Communication

--Session 1 Introduction to Academic Communication

--Session 2 Paper Presentation

--Session 3 Project Presentation

--Session 4 Seminar

--Session 5 Poster Presentation

--Session 6 Chairing a Conference

--Session 7 Question and Answer Session

--Session 8 Visual Aids in Presentations

Module 6 Academic Vocabulary

--Session 1 Introduction to Academic Vocabulary

--Session 2 Prefixes in Academic Vocabulary

--Session 3 Suffixes in Academic Vocabulary

--Session 4 Other Types of Words in Academic Vocabulary

--Session 5 Paraphrasing

--Session 6 COCA

--Session 7 MICUSP and RCPCE Corpora

--Session 8 AntConc-a Corpus Analysis Toolkit

Module 7 Grammar in Science and Technology

--Session 1 Introduction to Grammar in Science and Technology

--Session 2 Nominalization

--Session 3 Numerals

--Session 4 Comparatives of Adjectives and Adverbs

--Session 5 Verb Tenses and Voices (1)

--Session 6 Verb Tenses and Voices (2)

--Session 7 Complex Sentences

--Session 8 Grammar Checking Tools

Module 8 Translation in Science and Technology

--Session 1 Introduction to Translation in Science and Technology

--Session 2 Translation Skills of Terminology

--Session 3 Translation Skills of Nominal Phrases

--Session 4 Translation Skills of Passive Voice

--Session 5 Translation Skills of Adjective Clauses

--Session 6 Translation Skills of Adverbial Clauses

--Session 7 Computer-assisted Translation in Science and Technology

--Session 8 SDL Trados Studio

Academic English for Science and Engineering授课教师:

王裕森-讲师-昆明理工大学-外国语言文化学院

曾赴新西兰梅西大学和上海外国语大学进修访学,研究方向为外国语言学及应用语言学,曾获得昆明理工大学首届多媒体教学大赛二等奖;主编及参编学术著作和教材5部。

杨玉-教授-昆明理工大学-外国语学院

博士,中国学术英语教学研究会理事,美国印第安纳大学访问学者,校教学名师,跨文化学科方向团队负责人,曾赴新西兰梅西大学进修,获红云园丁优秀教师奖、伍达观教育基金先进奖。主持省、教育厅各类课题10余项,公开发表论文30多篇,云南省哲学社科出版基金资助出版专著1部,主要研究方向为学术英语、跨文化交流。主讲课程为大学英语、学术英语及研究生公共英语,并主持建设《大学英语》慕课课程1门。

常丹丹-讲师-昆明理工大学-外国语言文化学院

2014年赴新加坡南洋理工大学进修教学法主要研究方向为英语教学法及翻译理论与实践,2018年7月参与上海交通大学与英国华威大学联合举办的教师培训项目。曾获“红云园丁奖”及“东方毅奖教金”等。参与慕课项目2项,公开发表论文5篇,参编教材4本。

申林方-副教授-昆明理工大学-建筑工程学院

博士, 主要从事岩体化学风化、结构面多场耦合、隧道长期沉降以及格子Boltzmann算法等方面的研究。在行业主流期刊发表论文十余篇,担任国内外多个杂志的审稿人。

胡觉-副研究员-昆明理工大学-理学院

博士,曾赴美国布鲁克海文国家实验室和香港科技大学开展博士后研究,主要研究领域为能源材料化学。主持国家自然科学基金2项、省部级项目3项,在 J. Am. Chem. Soc.、Energy Environ. Sci.、Joule等权威SCI期刊上发表科研论文20多篇,单篇论文最高影响因子超过30,并入选ESI高被引论文,获授权国家发明专利2项。

刘凤钦-双博士-大理大学-外国语学院

先后获得泰国东方大学、意大利特伦托大学的博士学位。主讲课程为《研究生综合英语》、《英语语言学概论》等课程,主要研究方向为心理语言学、英语教学与二语习得。主持校级课题2项,厅级课题2项,公开发表论文20篇。

彭玮-教授、硕士生导师-昆明理工大学-计算中心

博士,中国计算机学会生物信息专委会委员,云南省创新团队的主要成员。主要从事生物信息学、机器学习与数据挖掘等方向研究。主持国家自然科学基金2项,省级项目3项,参与云南省科技厅、教育厅及企事业合作项目10余项,获云南省科技进步一等奖1项,出版学术专著1部,发表论文20余篇,SCI&EI收录20余篇。授权发明专利1项,软件著作权2项。曾担任IEEE/ACM Transactions on Computational Biology and Bioinformatics、PLOS One, Scientific Reports、Transactions on NanoBioscience、Current Bioinformatics、Methods Journal 等国际重要SCI期刊的审稿人。

章历声-讲师-昆明理工大学-外国语言文化学院

曾获校课堂教学比赛特等奖,云南省课堂教学比赛二等奖。讲授的课程有大学英语综合、大学英语视听说、学术英语等。参编云南省“十二五”规划教材两部:《卓越学术英语综合教程》、《跨文化交际》。

侯丽梅-讲师-昆明理工大学-外国语言文化学院

研究方向为外语教育教学,并多年从事英语教学工作。曾担任云南省教育“十二•五”规划教材《大学英语视听说新体验》副主编,规划教材《实用英语口语》编委,并发表多篇英语教学与科研论文。获校“红云园丁”优秀教师,学院“育人之星”称号。指导多名学生在各类英语竞赛中获国家级、省级、校级奖项。

李桂丽-副教授、硕士生导师-昆明理工大学-外国语言文化学院

曾赴新西兰梅西大学进修,研究方向:翻译理论与实践、英语教学研究。主持和参与研究项目多项,参与教材编写3部,发表翻译相关论文10余篇,与他人共同完成译著1部。主讲科技英语翻译,中国文化英语,研究生公共英语等课程。曾获昆明理工大学“红云园丁奖”、外国语言文化学院“育人之星”奖、“外研社杯”全国大学生英语演讲比赛指导教师国家三等奖。

鲁思兆-硕士研究生导师-昆明理工大学-电力工程学院

申请并获得国家自然科学青年基金1项(51707088)。2016年入选昆明理工大学“五层次”(引进)人才。2012年2月至2013年11月在美国弗吉尼亚理工大学电力电子研究中心(Center for Power Electronics Systems)进行“联合培养”。主要研究领域包括模块化多电平变换器,电力电子变压器,高频高效DC/DC变换器等。以第一作者(通讯作者)发表SCI文章5篇,其中中科院 JCR一区SCI期刊论文3篇,发表会议论文5篇。担任IEEE Trans. on Power Electronics,IEEE Trans. on Industry Application, IET Power Electronics等多家SCI期刊审稿专家。

阮淑俊-讲师-昆明理工大学-外国语言文化学院

主要研究方向为翻译理论与实践、学术英语教学。主讲“大学英语综合”、“大学英语视听说”、“跨文化商务英语交际”、“英语基础能力提升”、“学术英语”等课程。授课风格亲切活泼、善于引导和调动学生积极性。曾发表《主位结构与英汉翻译》等论文;出版《世界政治》、《世界文明史》等译著;参与编写《大学卓越英语综合教程》、《大学英语四六级考试12句作文法与3步翻译法》等教材教辅。荣获“昆明理工大学教学比赛一等奖”、“红云园丁奖”、“外文学院教学之星”等奖项和称号。

李科-副教授-昆明理工大学-外国语言文化学院

主要从事应用语言学研究,主持3项科研项目,参与13项科研项目,公开发表论文11篇。曾获得云南省大学英语教学大赛二等奖,昆明理工大学教学比赛特等奖,红云园丁“模范教师”奖等。

孙慧-讲师-昆明理工大学-外国语言文化学院

主要从事大学外语教学和语言测试方面的研究,主讲“大学英语综合和视听说”、“英语基础能力提升”等课程。荣获“昆明理工大学课堂教学比赛二等奖”、“红云园丁优秀教师”、“外文学院成长之星”等奖项和称号。积极参与学校慕课和精品课程建设,先后公开发表论文4篇,主编和参编学术编著和教材3部。

任朝迎-副教授、副译审-昆明理工大学-外国语言文化学院

国际翻译家联盟(FIT)译员、中国翻译协会专家会员、云南省翻译工作者协会理事。2010年-2011年在英国朴茨茅斯大学访学。主要研究兴趣为:翻译与文化、专门用途英语(ESP)。从事专职翻译和专职英语教学分别十余年,将英语教学与英语实践、翻译实践经验与翻译理论、翻译教学、信息技术等紧密结合,取得了良好的教学效果。发表论文数十篇,出版译著多本、主持课题多个。

许炳梁-博士-昆明理工大学-外国语言文化学院

主要从事翻译与本地化技术、翻译项目管理、语音测试与分析等方面的研究。

张利华-博士-昆明理工大学-冶金工程学院

主要从事湿法冶金新技术开发应用研究,曾先后在北京矿冶研究总院、荷兰埃因霍芬理工大学工作、学习。主持和参与国家、省部级重点项目以及企业委托攻关项目等10余项;发表SCI论文20余篇,出版国际专著章节1章,申请、授权发明专利10余项。

杨婷-副研究馆员-昆明理工大学-图书馆

主持云南省教育厅项目1项,参与省部级科学研究基金2项,教育厅项目1项,校级教改课题1项,国家社科基金西部项目2项,横向课题1项,第一作者发表论文7篇。主讲《信息检索与利用》课程。

廖春兰-讲师-昆明理工大学-外国语言文化学院

曾获得校青年教师本科教学讲课比赛一等奖、校课堂教学比赛一等奖。在国内外期刊杂志上发表论文10篇,参编教材4部。

闫锋-讲师-昆明理工大学-外国语言文化学院

英语语言文学及汉语国际教育双硕士,美国亚利桑那州立大学访问学者,曾赴新西兰梅西大学进修、瑞典布莱金厄大学孔子学院从事教学工作。获红云园丁优秀教师奖、校教学比赛一等奖。主持教育厅及学校教改项目多项,发表论文10余篇,参编教材及论著6部。主讲课程为大学英语、学术英语。

© 柠檬大学 2020