找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 806|回复: 0

《孟子》中英文版 第十三编 《尽心上》(11)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-4-30 09:36:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
《孟子》中英文版
第十三编 《尽心上》(11)
第十一章  富有而不知足

孟子曰:“附之以韓魏之家,如其自視欿然,則過人遠矣。”
Mencius said, 'Add to a man the families of Han and Wei. If he then look upon himself without being elated, he is far beyond the mass of men.'

【原文】

孟子曰:“附①之以韩魏之家②,如其自视欿③然,则过人远矣。”

【注释】

①附:此处是增益的意思。
②韩魏之家:赵注云:“晋六卿之富者也。”此处用以代指财富。按,在春秋后期,晋国最强而富有的卿有六家,后来被兼并掉三家,剩下的韩、魏、赵就瓜分了晋国。
③欿(kan坎):《说文》:“欲得也。”不自满足之意。

【译文】

孟子说:“把晋国韩、魏世族的家产地位加给一个人,如果他还不知足,那就超过常人很远了。”

【解说】

这是讲上面那个行善的人,如果再加上韩魏之家的名誉地位和财富,而且他自视还谦虚,不自满,就远远地超过一般人了。自视谦虚,不自满,而且其行为方式亦是如此,才是超过一般的人。如果这人仅仅是在口上说得好听,可实际行动并非如此,他能超过一般人吗?所以一切的一切,还是要看实际行动,要看其行为方式。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2024-5-18 23:09 , Processed in 0.051000 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表